TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 1991-11-05
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Loans
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- cross-collateralization 1, fiche 1, Anglais, cross%2Dcollateralization
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
Fiche 1, La vedette principale, Français
- cautionnement réciproque
1, fiche 1, Français, cautionnement%20r%C3%A9ciproque
proposition, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- nontissement croisé 2, fiche 1, Français, nontissement%20crois%C3%A9
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
garantie qui peut servir à deux prêts simultanément. 2, fiche 1, Français, - cautionnement%20r%C3%A9ciproque
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1992-01-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Crop Protection
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- control
1, fiche 2, Anglais, control
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Prevention of losses from plant or animal diseases, insect pests, weeds, etc., by any method. 2, fiche 2, Anglais, - control
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Protection des végétaux
Fiche 2, La vedette principale, Français
- lutte
1, fiche 2, Français, lutte
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- défense 1, fiche 2, Français, d%C3%A9fense
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Contre les maladies, les insectes, les ravageurs, etc. 1, fiche 2, Français, - lutte
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
répression : terme à éviter. 1, fiche 2, Français, - lutte
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2006-11-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
- Flights (Air Transport)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- reported meteorological visibility
1, fiche 3, Anglais, reported%20meteorological%20visibility
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- reported visibility 1, fiche 3, Anglais, reported%20visibility
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
- Vols (Transport aérien)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- visibilité météo signalée
1, fiche 3, Français, visibilit%C3%A9%20m%C3%A9t%C3%A9o%20signal%C3%A9e
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- visibilité signalée par la météo 1, fiche 3, Français, visibilit%C3%A9%20signal%C3%A9e%20par%20la%20m%C3%A9t%C3%A9o
correct, nom féminin, uniformisé
- visibilité signalée 1, fiche 3, Français, visibilit%C3%A9%20signal%C3%A9e
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Termes uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 2, fiche 3, Français, - visibilit%C3%A9%20m%C3%A9t%C3%A9o%20signal%C3%A9e
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-07-05
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- propyne
1, fiche 4, Anglais, propyne
correct, voir observation
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- allylene 2, fiche 4, Anglais, allylene
correct
- methyl acetylene 3, fiche 4, Anglais, methyl%20acetylene
correct
- methylacetylene 4, fiche 4, Anglais, methylacetylene
correct
- propine 5, fiche 4, Anglais, propine
correct
- 1-propyne 6, fiche 4, Anglais, 1%2Dpropyne
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
An acetylenic, three-carbon hydrocarbon which appears under the form of a colourless liquified gas, boils at -23.1°C, is soluble in ether and is used as a specialty fuel and as a chemical intermediate. 7, fiche 4, Anglais, - propyne
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
propyne: form recommended by the IUPAC (International Union of Pureand Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 8, fiche 4, Anglais, - propyne
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: C3H4 or CH3-C[triple bond]CH 7, fiche 4, Anglais, - propyne
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- propyne
1, fiche 4, Français, propyne
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- allylène 2, fiche 4, Français, allyl%C3%A8ne
correct, nom masculin
- méthyl acétylène 3, fiche 4, Français, m%C3%A9thyl%20ac%C3%A9tyl%C3%A8ne
correct, nom masculin
- méthylacétylène 4, fiche 4, Français, m%C3%A9thylac%C3%A9tyl%C3%A8ne
correct, nom masculin
- propine 5, fiche 4, Français, propine
correct, nom masculin
- 1-propyne 3, fiche 4, Français, 1%2Dpropyne
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Hydrocarbure acétylénique [...] bouillant à -23 °C. 6, fiche 4, Français, - propyne
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
propyne : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 3, fiche 4, Français, - propyne
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C3H4 ou CH3-C[liaison triple]CH 7, fiche 4, Français, - propyne
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1994-12-23
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Equipment (Chemistry)
- Scientific Research Equipment
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- plastics wash bottle 1, fiche 5, Anglais, plastics%20wash%20bottle
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Figure 2.03.35 in NF-B35-000. 2, fiche 5, Anglais, - plastics%20wash%20bottle
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- plastic wash bottle
- plastic wash-bottle
- squeeze bottle
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Équipement (Chimie)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- pissette en plastique
1, fiche 5, Français, pissette%20en%20plastique
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2017-01-06
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Official Documents
- Copyright
- Television Arts
- Performing Arts (General)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- license to perform
1, fiche 6, Anglais, license%20to%20perform
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Documents officiels
- Droits d'auteur
- Télévision (Arts du spectacle)
- Arts du spectacle (Généralités)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- licence
1, fiche 6, Français, licence
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- autorisation 1, fiche 6, Français, autorisation
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Permis accordé en vue de l'utilisation lucrative d'une œuvre de l'esprit. 1, fiche 6, Français, - licence
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2004-01-13
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Medication
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- tiamuline 1, fiche 7, Anglais, tiamuline
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Médicaments
Fiche 7, La vedette principale, Français
- tiamuline
1, fiche 7, Français, tiamuline
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Medicamentos
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- tiamulina
1, fiche 7, Espagnol, tiamulina
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1995-12-18
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Night Courts Act
1, fiche 8, Anglais, Night%20Courts%20Act
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- An Act Respecting the Holding of Magisterial Courts at Night 1, fiche 8, Anglais, An%20Act%20Respecting%20the%20Holding%20of%20Magisterial%20Courts%20at%20Night
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Night Courts Act
1, fiche 8, Français, Night%20Courts%20Act
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- An Act Respecting the Holding of Magisterial Courts at Night 1, fiche 8, Français, An%20Act%20Respecting%20the%20Holding%20of%20Magisterial%20Courts%20at%20Night
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Les lois de la Nouvelle-Écosse ne sont pas traduites. 2, fiche 8, Français, - Night%20Courts%20Act
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1991-09-23
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Committees and Boards (Admin.)
- Management Operations (General)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- main committee
1, fiche 9, Anglais, main%20committee
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- core committee 2, fiche 9, Anglais, core%20committee
correct
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Comités et commissions (Admin.)
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- comité principal
1, fiche 9, Français, comit%C3%A9%20principal
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- comité central 2, fiche 9, Français, comit%C3%A9%20central
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1997-04-17
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Education
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- students' appointments list 1, fiche 10, Anglais, students%27%20appointments%20list
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- student appointment list 1, fiche 10, Anglais, student%20appointment%20list
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Pédagogie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- liste des rôles des stagiaires
1, fiche 10, Français, liste%20des%20r%C3%B4les%20des%20stagiaires
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :